Польза натуральных продуктов. Витамины, макроэлементы

Как называются жители этих городов. Как называют жителей Пензы: для знатоков русского языка

Что ни город, то норов - так говорят в русском народе. Запасы городского фольклора поистине неиссякаемы – как и его сюжеты. Например, как называют жители разных городов? Правила тут, в общем, довольно строгие, хотя порою допускают удивительные исключения и трансформации.

Почему жители Торжка называются новоторами , а Архангельска – архангелогородцами ? Почему во времена героической обороны от татар жители первого на Руси города воинской славы – Козельска – звались козлянами (в летописи «козляне же... светъ створиша изити из города на полкы Татарскые» ), а теперь сами жители считают единственно возможным слово «козельцы»?

Почему есть официальные имена городов, а есть очень даже неофициальные? Питер знают все. А ведь есть ещё Ижик — Ижевск, Дуст - Дзержинск, Кемерун - Кемерово, Фишбург - Рыбинск, Верблюдбург - Челябинск, Собакинск (Собинка плюс Лакинск)... Некоторые и вовсе на грани нормативности. И чужакам их употреблять не всегда безопасно...

Как вас теперь называть?

Но самое увлекательное – это прозвища жителей русских городов. Отчего арзамасцы – гусятники , новгородцы – долбёжники , дмитровцы – лягушатники и так далее? Тверичей, между прочим, вообще козлами называют – и те не обижаются.

Прозвищ таких и присловий, очень на прозвища похожих, существовали когда-то десятки и сотни. Самые видные из корифеев русской филологии – Владимир Даль, Иван Сахаров, Михаил Забылин – посвящали им солидные труды. Но немало утекло воды с тех пор в державинской «реке времён» . Давно и иногда безвозвратно забылись обстоятельства, породившие прозвища и присловия. А советская власть немало порадела о том, чтобы все города и выглядели, и говорили одинаково.

Однако прозвища остались – пусть даже лишь на страницах книг, но не в качестве экспонатов лавки древностей. Для растущего российского туризма материал этот – сущий кладезь легенд и сокровищ, а в переводе на нормативно-деловой – слоганов, брендов и прочего.

Необъятного, как мудро подметил Козьма Прутков, не обнимет никто. Но пытаться понять, откуда взялись самые колоритные и необычные из них, очень даже можно...

Косопузые с Оки

Рязань, в девичестве Переяславль-Рязанский, – город в русской истории весьма видный. Тем, на первый взгляд, удивительнее и обиднее прозвище рязанцев: кособрюхие или косопузые . Между тем решительно ничего обидного в этом прозвище нет.

Рязань стояла в прежние века на самой опасной дороге русской истории: в любой момент в дом любого рязанца мог вломиться охотник до лёгкой добычи из Дикой Степи. Вот и приходилось держать за поясом топор или другое оружие. Потому и оттопыривалась косо рубаха навыпуск...

Схожее по происхождению прозвище есть и у живущих южнее орловцев – «проломленные головы» . Всякого рода людей лихих в тех краях было много. Ещё в начале прошлого века говорили: Орёл да Кромы – первые воры, да Карачи (Карачёв – Г. О.) им на поддачу. Ливны – всем ворам дивны . Словом, не соскучишься!

Едва ли не с летописных же времён жителей Великого Новгорода звали долбёжниками . Понятно, от глагола «долбить». Всё тех же пришлых ворогов – то из Ливонии, то из Швеции, то из Москвы, хотя особой воинственностью жители города на Волхове не отличались... Отсюда и прозвище.

Из-под некоторых исторических прозвищ почти в буквальном смысле сочится кровь. А во времена более спокойные дело дошло и до анекдотов. Точной версии того, отчего жители самого давнего соперника Москвы зовутся козлами , не существует: историки спорят до сих пор. То ли одинокий козёл, забравшись на звонницу и жуя верёвку колокола, приветствовал этаким благовестом прибывшую в Тверь императрицу Екатерину. Куда при этом подевались жители – не очень понятно. То ли венценосный внук Екатерины в сердцах так охарактеризовал мастеровитых в изготовлении обуви тверичей, незадолго до «грозы двенадцатого года» неосторожно заключивших крупный контракт с французской армией... Но, повторимся, у тверичей хватает чувства юмора не обижаться на это абсолютно табуированное в некоторых социальных кругах прозвище, а в городе открыт даже Музей козла...

Яствами, трудами и характерами

Некоторые прозвища происходят от окружающей города природы. Вокруг Дмитрова, например, и до сих пор немало болот. Отчего и дмитровцы издавна звались лягушатниками . Но болот немало и вокруг «второй столицы» Руси – Владимира. Однако владимирцы стали зваться клюковниками . Интересно, что с княжеских времён во Владимире выращивали лучшую на Руси вишню, но в фольклор попала не она...

Вообще среда гастрономического обитания наших предков породила множество прозвищ, и попробуй тут скажи что-то о пресловутом однообразии русской кухни! В старинном городе Арзамасе с незапамятных времён разводили и холили гусей - птицу крупную и вкусную. Именно в честь этого блюда, неизменно подававшегося на дружеских пирушках возникшего в первой четверти XIX века общества молодых литераторов, собрание и назвали «Арзамасом». Жаль вот только, что знаменитая местная порода гусей сегодня практически исчезла...

Вязмичи, а не туляки, с полным правом звались прянишниками : «Мы люди неграмотные, едим пряники неписаные» . Могут зваться и сегодня: казалось бы, навсегда утраченный в советские годы рецепт был возрождён уже в нынешнем веке. Муромцы – калашники . Затерянные в глухих костромских лесах судиславцы - грибовники .

Ростовцы, помимо вислоухих – в честь любимых шапок-ушанок – звались... лапшеедами. Казалось бы, где Ростов Великий и где Италия? Итальянцев традиционно зовут макаронниками в честь очень родственного лапше блюда. А озеро Неро, на котором стоит Ростов, в переводе и с мерянского, и с итальянского означает «чёрное». «Бывают странные сближенья...» – говаривал один член «Арзамаса».

Иногда кулинарное прозвище бывало явно с подначкой. Жители селигерской столицы – осташи – назывались ершеедами . При этом любой рыбак спросит: а чего там есть-то? Разве что в уху ёрш для клейкости хорош. Мясо у ерша «деревянное», да вдобавок одни колючки... Может, тут не только о кулинарных пристрастиях речь? Коли даже ершей в пищу употребляют, значит, рассеянны и в еде невзыскательны... Как говорится, возможны разные трактовки.

Очень часто в прозвищах звучит и трудовая специализация горожан. Вытегоры – камзольники . Кологривцы – дегтярники . Борисоглебцы – кислогнёздые : во многих дворах тачали сапоги и варили клей, так что запах стоял тот ещё... Ковровцы – офени , то есть книготорговцы. Клиновцы – лапотники . Устюжане – черносеребряники . Валдайцы – колокольники да бараночники: любой проезжающий имел право на поцелуй от румяной валдайской девки. Но только сквозь баранку: не много нацелуешь!

Вошли в прозвища и деловые качества обитателей тех или иных весей. Шуяне – чёрта в солдаты отдали . Без комментариев. Вятские, как все знают, – ребята хватские . Правда, в Хлынове – Вятке – Кирове добавку к этому прозвищу вспоминать очень не любят: всемером одного не боятся !

Любопытно, что словотворчество такого рода потихоньку продолжается и в наши дни. У москвичей было во все времена множество прозвищ, в основном обидных – хотя слово «москаль» , между прочим, обозначает вовсе не жителя столицы, а наёмного солдата. А вот у жителей Подмосковья – не густо. И уже в наши дни злые на язык москвичи придумали словечко «замкадыши» . А слово, как известно, не воробей...

κατά - «под » + οἶκος - «дом ») - именование жителей определённой местности.
Названия жителей
Кем названо Paul Dickson [d]
Изучается в демография , социология и Социально-экономическая география

Правила образования

В русском языке нет чёткого правила образования названия жителей, однако есть закономерности. Для названий, заканчивающихся на -ово, -ево, -ино, -ено и т. п., используется суффикс -ц- (ивановцы - от Иваново ; ильинцы - от Ильино ). Для названий, заканчивающихся на -тск, -цк, -ск и т. п., чаще всего используются суффиксы -ан-, -чан- и -ян- (иркутяне - от Иркутск ; хабаровчане - от Хабаровск ). Суффикс -ич-, как один из наиболее старых, используется только от названий старинных городов (москвичи - от Москва ; псковичи - от Псков ; томичи - от Томск ).

Исключением являются катойконимы, образованные от названий с элементом «усть»: они не подчиняются общим правилам, и в большинстве своём независимо от окончания для словообразования используется суффикс -ц- (устьабаканцы - от Усть-Абакан ; устьилимцы - от Усть-Илимск ; устьмайцы - от Усть-Мая ; устьтаркцы - от Усть-Тарка ).

Зачастую катойконимы образуются не напрямую от топонима, а от производного прилагательного (грязинцы - грязинский - Грязи; краснинцы - краснинский - Красное).

В то же время есть правило написания названия жителей слитно во всех случаях , даже если в названиях, от которых они образованы, несколько слов написаны раздельно или через дефис (левтолстовцы - от Лев Толстой ; ньюйоркцы - от Нью-Йорк ; старооскольцы - от Старый Оскол ).

Для некоторых топонимов в русском языке нет соответствующего устоявшегося катойконима (чаще всего катойконима женского рода). В этом случае жители той или иной местности называются описательно, например, жительница города Воронежа или житель села Счастливое .

Очень часто название жителей образуется от исторического названия местности. Так, например, во многих европейских языках наряду с названиями, образованными от современных топонимов , широко используются названия, образованные от латинских названий. Например, манкунианцы - жители Манчестера (от лат. Mancunium , в русском языке употребляется главным образом для обозначения игроков футбольных клубов «Манчестер Юнайтед » и «Манчестер Сити»).

Названия жителей не принято отождествлять с наименованиями наций , населяющих государства и государственные образования.

Нестандартные случаи

В ряде конкретных случаев названия жителей образуются особым образом, на основании ранее существовавшего топонима или сложившейся традиции. Например:

  • амча́не или омча́не - жители Мценска (но омичи - жители Омска)
  • архангелогоро́дцы - жители Архангельска (бывш. Архангельский город)
  • братча́не - жители Братска
  • валуйча́не - жители Валуек
  • варшавя́не - жители Варшавы
  • вологжа́не - жители Вологды
  • галиго́нцы - жители Галифакса (Новая Шотландия)
  • гусевча́не - жители Гусь-Хрустального (используется только первое слово из названия города)
  • звёздогоро́дцы - жители Звёздного городка
  • камчада́лы - жители Камчатки (по устаревшему этнониму)
  • костромичи́ - жители Костромы
  • кия́не - жители Киева (наряду с киевля́не )
  • куря́не - жители Курска
  • луча́не - жители Луцка
  • ливерпудлиа́нцы - жители Ливерпуля
  • мамо́ны - жители Няндомы
  • манкуниа́нцы - жители Манчестера (от лат. Mancunium )
  • монега́ски - жители Монако
  • нижегоро́дцы - жители Нижнего Новгорода
  • никольча́не - жители Никольска
  • новото́ры - жители Торжка (от прежнего названия Новый Торг )
  • одесси́ты - жители Одессы
  • ословитя́не - жители Осло [ ]
  • пензяки - жители Пензы (наряду с пензенцы )
  • пермяки́ - жители Перми
  • пинчуки́ - жители Пинска
  • псковитяне - жители Пскова (наряду с псковичи )
  • покровча́не - жители Энгельса (от прежнего названия Покровск )
  • полещуки́ - жители Полесья
  • руша́не - жители

В обиходе нередко возникают трудности с этнохоронимами, то есть с названиями жителей и жительниц той или иной местности. Эта статья предназначается для того, чтобы разрешить все подобного рода затруднения относительно наиболее крупных городов Российской Федерации и объяснить, как называть жителей городов России.

Варианты этнохоронимов

Вообще, существует два основных варианта этнохоронимов. То есть можно по-разному отвечать на вопрос, как называют жителей России из того или иного города. К примеру, женщину из Пензы можно назвать пензенкой, но если вам не нравится это слово, вы можете употребить выражение «жительница Пензы». В общем, выкрутиться можно всегда, даже если вы не знаете, как грамотно назвать жителя какого-либо города.

Как называют жителей России

Предварительно надо также пояснить кое-что о жителях России в целом. Ведь кто-то из них упирается, чтобы его называли не русским, а россиянином, а кто-то, напротив, знать не хочет никаких россиян и велит всем называть его русским. На самом деле россияне - это все без исключения жители России: чеченцы, дагестанцы, буряты, ханты, немцы и, в том числе, русские - все, кто имеет российское гражданство. А вот, собственно, русские, это этнос, и русским человек останется всегда и везде, сколько бы гражданств он не сменил. К примеру, русский может проживать в Канаде, и, не имея российского гражданства, не быть россиянином.

Граждане и горожане

Еще одну точку над «i» следует поставить в проблеме путаницы между гражданами и горожанами. Хотя, на первый взгляд, значение этих понятий очевидно, их, тем не менее, все-таки нередко путают. Поэтому поясняем, что на вопрос «Как называют жителей России?» правильный ответ - «гражданами». Граждане - это люди, имеющие гражданство в государстве. А вот горожане - это жители города, в отличие от, к примеру, селян - жителей села.

Этнохоронимы двух столиц

Перед тем как разобраться с тем, как называют жителей разных городов России, определимся, как правильно называть жителей двух столиц - Москвы и Санкт-Петербурга.

Итак, в Москве проживают москвичи. Мужчина - москвич, а женщина, соответственно, москвичка.

В Санкт-Петербурге проживают петербуржцы. Мужчина - петербуржец. Женщина - петербурженка.

Этнохоронимы основных городов России

Теперь перейдем непосредственно к вопросу, о том, как называют жителей городов России. Список этот будет включать три формы. Первая будет указывать на общее название горожан, а вторая и третья - на наименование мужчин и женщин, соответственно. Это поможет более быстро узнать, как называют жителей России в том или ином городе.

  • Абакан. Общее название - абаканцы. Мужчина - абаканец, женщина - абаканка.
  • Архангельск. Общее название - архангелогородцы. Мужчин в этом городе называют архангелогородцами, а женщин - архангелогородками.
  • Астрахань. Жители Астрахани зовутся астраханцами. Мужское население именуется при этом астраханцами, а женское - астраханками.
  • Благовещенск. Общее название- благовещенцы. Мужчина - благовещенец, женщина - благовещенка.
  • Брянск. В этом славном городе горожане именуются брянцами. Отдельный представитель сильного пола при этом будет зваться брянцем, а представительница пола прекрасного - брянкой.
  • Великий Новгород. Жители города в целом - это новгородцы. Мужчина, проживающий в Новгороде, - это новгородец, а женщина - новгородка.
  • Владивосток. Как легко можно догадаться, жителей этого города зовут владивостокцами. Мужчина при этом - владивостокец, а женщин дифференцируют как владивостокчанок.
  • Владимир. Горожан Владимира правильно звать владимирцами. Точно так же зовут и мужчин из этого города. А вот дама из него - это владимирка.
  • Волгоград. Всех горожан Волгограда в целом называют волгоградцами, как и отдельно мужчин. Женщины из Волгограда именуются волгоградками.
  • Воронеж. Общее название - воронежцы. Мужчина - воронежец, а женщину можно назвать только жительницей Воронежа.
  • Екатеринбург. Как таковые, жители Екатеринбурга - это екатеринбуржцы. Отдельно взятый мужчина из него - это екатеринбуржец, а женщина - екатеринбурженка.
  • Иваново. Население города невест - это ивановцы. Мужчин, как можно догадаться, при этом зовут ивановцами, а женщин - ивановками.
  • Ижевск. Жителей столицы Удмуртии называют ижевчанами. Точно так же именуется и мужское население республики. А вот дам правильно называть ижевчанками.
  • Иркутск. Иркутянами зовутся все: и отдельно взятые мужчины, и в целом жители Иркутска. Женщина в этом городе, соответственно, зовется иркутянкой.
  • Йошкар-Ола. Йошкаролинцы - таково общее обозначение для этих людей. Мужчина будет при этом зваться йошкаролинцем, а женщина - йошкаролинкой.
  • Казань. Все вместе жители Казани - казанцы. Сильный пол - казанец, а вот у слабого своего обозначения нет, увы.
  • Калининград. В Калининграде живут калининградцы. Один горожанин - калининградец, одна горожанка - калининградка.
  • Калуга. Население Калуги - это калужане. Аналогично будет назваться и мужчина. А дама дифференцируется как калужанка.
  • Кемерово. Кемеровчане - вот правильно обозначение для жителей данного города. Мужчина при этом - это кемеровчанин, а женщину можно назвать кемеровчанкой.
  • Кострома. Правильное наименование горожан Костромы - это костромичи. Один мужчина - костромич, а одна дама - костромичка, а вовсе даже не костромчанка.
  • Липецк. Общее название - липчане. Мужчина - липчанин, женщина - липчанка.
  • Мурманск. В Мурманске проживают мурманчане, а не муромцы, как некоторым кажется. Мужчина, соответственно, будет мурманчанином, а женщина - мурманчанкой.
  • Нижний Новгород. Горожане Новгорода носят наименование нижегородцев. Представитель мужской половины населения - это нижегородец, а представительница женской - нижегородка.
  • Омск. В Омске жителей принято именовать омичами. Один человек - это омич. А женщина из Омска - это омичка.
  • Псков. В этом городе живут псковитяне - так называются все жители вместе и отдельно - мужчины. А за женщинами закреплено название псковитянок.
  • Ростов-на-Дону. В этом городе, как и в Ростове, горожане именуются ростовчанами. Аналогично называются мужчины их Ростова-на-Дону. Женская же часть населения имеет наименование ростовчанки.
  • Суздаль. В Суздале проживают Суздальцы. Один мужчина при этом - это суздалец, а одна дама - суздалянка.
  • Улан-Удэ. В столице Бурятии живут улан-удэнцы. Улан-удэнцем будет называться и отдельно взятый мужчина из этого города, тога как отдельно взятая женщина - это улан-удэнка.
  • Хабаровск. Название горожан в целом - хабаровчане. Хабаровчанин и хабаровчанка - это, соответственно, мужчина и женщина из этого города.
  • Чебоксары. Население Чебоксар именуют чебоксарцами. При этом чебоксарец - это мужчина, а чебоксарка - женщина.
  • Энгельс. Энгельситы - наименование жителей этого города. Энгельсит и энгельситка - это горожанин и горожанка, соответственно.
  • Южно-Сахалинск. В этом городе проживают южносахалинцы. Как можно легко догадаться, мужчину следует назвать южносахалинцем, а женщину - южносахалинкой.
  • Ялта. Население Ялты - это ялтинцы. Ялтинец и ялтинка - соответственно, мужчина и женщина.

Я тут подумал, что полного списка этнохоронимов России нигде нет, и решил его создать. В основном учитываются жители столиц регионов + жители городов, о которых часто говорят, ещё сотня городов по численности населения. Также на учёте жители Белоруссии и Украины. Казахстан – тоже не в сторонке, ибо Казахстан – всё-таки тоже близкая для России страна. Подобраны наиболее официальные и часто употребляемые варианты.

Бывает, очень даже забавно называются! :) Но если вы не желаете их так называть, у нас также принято называть их типа житель такого-то города, допустим, житель Владивостока, жительница Пензы и т.д. Названия жителей к каждому городу были внимательно сверены с Википедией , а там названия только официальные, так что ошибок быть не должно.

P.S. Россияне или русские? Это спорный вопрос. Одни не любят, когда их называют «русский», а другим не сподобилось называть себя россиянином. Но скажу одно! Россиянин – это гражданство, то есть россиянином может быть любой проживающий в России, будь русский, будь он немец или украинец, не важно. А русский – это коренной житель России. Он может проживать в любой стране, но при этом всегда будет оставаться русским.

P.P.S. В связи с частыми запросами о том, как называют жителя любой страны или любого города, отвечаю: житель страны – гражданин , а житель города – горожанин .

Итак, смотрим:

Россия – россияне (россиянин, россиянка)

Абакан – абаканцы (абаканец, абаканка).
Азов – азовчане (азовчанин, азовчанка).
Анадырь – анадырцы (анадырец, ж – нет).
Анапа – анапчане (анапчанин, анапчанка).
Ангарск – ангарчане (ангарчанин, ангарчанка).
Армавир – армавирцы (армавирец, армавирка).
Архангельск – архангелогородцы (архангелогородец, архангелогородка).
Астрахань – астраханцы (астраханец, астраханка).
Ачинск – ачинцы (ачинец, ачинка).
Балаково – балаковцы (балаковец, балаковка).
Балашиха – балашихинцы (балашихинец, балашихинка).
Барнаул – барнаульцы (барнаулец, барнаулка).
Белгород – белгородцы (белгородец, белгородка).
Белозерск – белозерцы (белозерец, ж – нет).
Бийск – бийчане (бийчанин, бийчанка).
Биробиджан – биробиджанцы (биробиджанец, биробиджанка).
Благовещенск – благовещенцы (благовещенец, благовещенка).
Братск – братчане (братчанин, братчанка).
Брянск – брянцы (брянец, брянка).
Валдай – валдайцы (валдаец, валдайка).
Великий Новгород – новгородцы (новгородец, новгородка).
Великий Устюг – устюжане (устюжанин, устюжанка).
Владивосток – владивостокцы (владивостокчанин, владивостокчанка).
Владикавказ – владикавказцы (владикавказец, ж – нет).
Владимир – владимирцы (владимирец, владимирка).
Волгоград – волгоградцы (волгоградец, волгоградка).
Волгодонск – волгодонцы (волгодонец, волгодончанка).
Волжск – волжане (волжанин, волжанка).
Вологда – вологжане (вологжанин, вологжанка).
Воркута – воркутинцы (воркутинец, воркутинка).
Воронеж – воронежцы (воронежец, ж – нет).
Выборг – выборжане (выборжанин, выборжанка).
Вязьма – вязьмичи (вязьмич, вязьмичка).
Вятка (Киров) – вятчане (вятчанин, вятчанка).
Гатчина – гатчинцы (гатчинец, гатчинка).
Горно-Алтайск – горноалтайцы (горноалтаец, горноалтайка).
Грозный – грозненцы (грозненец, грозненка).
Гусь-Хрустальный – гусевчане (гусевчанин, гусевчанка).
Дербент – дербентцы (дербентец, дербентка).
Дзержинск – дзержинцы (дзержинец, дзержинка).
Дмитров – дмитровчане (дмитровчанин, дмитровчанка).
Донецк – см. список городов Украины.
Дудинка – дудинчане (дудинчанин, дудинчанка).
Евпатория – евпаторийцы (евпаториец, ж – нет).
Екатеринбург – екатеринбуржцы (екатеринбуржец, екатеринбурженка).
Елец – ельчане (ельчанин, ельчанка).
Ессентуки – ессентучане (ессентучанин, ессентучанка).
Златоуст – златоустовцы (златоустовец, ж – нет).
Иваново – ивановцы (ивановец, ивановка).
Ижевск – ижевчане (ижевчанин, ижевчанка).
Иркутск – иркутяне (иркутянин, иркутянка).
Йошкар-Ола – йошкаролинцы (йошкаролинец, йошкаролинка).
Казань – казанцы (казанец, ж – нет).
Калининград – калининградцы (калининградец, калининградка).
Калуга – калужане (калужанин, калужанка).
Кемерово – кемеровчане (кемеровчанин, кемеровчанка).
Керчь – керчане (керчанин, керчанка).
Кинешма – кинешемцы (кинешемец, кинешемка).
Киров – кировчане (кировчанин, кировчанка).
Кисловодск – кисловодчане (кисловодчанин, кисловодчанка).
Коломна – коломчане (коломчанин, коломчанка).
Комсомольск-на-Амуре – комсомольчане (комсомольчанин, комсомольчанка).
Королёв – королёвцы (королёвец, ж – нет).
Кострома – костромичи (костромич, костромичка).
Краснодар – краснодарцы (краснодарец, краснодарка).
Красноярск – красноярцы (красноярец, красноярка).
Кудымкар – кудымкарцы (кудымкарец, ж – нет).
Курган – курганцы (курганец, курганчанка).
Курск – куряне (курянин, курянка).
Кызыл – кызылчане (кызылчанин, кызылчанка).
Ленинград (Санкт-Петербург) – ленинградцы (ленинградец, ленинградка).
Липецк – липчане (липчанин, липчанка).
Луганск – см. список городов Украины.
Люберцы – люберчане (люберчанин, люберчанка).
Магадан – магаданцы (магаданец, магаданка).
Магас – магасцы (магасец, ж – нет).
Магнитогорск – магнитогорцы (магнитогорец, магнитогорочка).
Майкоп – майкопчане (майкопчанин, майкопчанка).
Махачкала – махачкалинцы (махачкалинец, махачкалинка).
Минеральные Воды – минераловодцы (минераловодец, ж – нет).
Москва – москвичи (москвич, москвичка).
Мурманск – мурманчане (мурманчанин, мурманчанка).
Муром – муромляне (муромлянин, муромлянка).
Набережные Челны – челнинцы (челнинец, челнинка).
Назрань – назрановцы (назрановец, назрановка).
Нальчик – нальчане (нальчанин, нальчанка).
Нарьян-Мар – нарьянмарцы (нарьянмарец, ж – нет).
Находка – находкинцы (находкинец, находчанка).
Нижневартовск – вартовчане (вартовчанин, вартовчанка).
Нижнекамск – нижнекамцы (нижнекамец, нижнекамка).
Нижний Новгород – нижегородцы (нижегородец, нижегородка).
Нижний Тагил – тагильчане (тагильчанин, тагильчанка).
Новгород – см. Великий Новгород.
Новокузнецк – новокузнечане (новокузнечанин, новокузнечанка).
Новороссийск – новороссийцы (новороссиец, новороссийка).
Новосибирск – новосибирцы (новосибирец, ж – нет).
Новочеркасск – новочеркасцы (новочеркасец, новочеркасинка).
Норильск – норильчане (норильчанин, норильчанка).
Омск – омичи (омич, омичка).
Оренбург – оренбуржцы (оренбуржец, оренбурженка).
Орёл – орловчане (орловчанин, орловчанка).
Орск – орчане (орчанин, орчанка).
Пенза – пензенцы (пензенец, пензенка).
Пермь – пермяки (пермяк, пермячка).
Петербург – см. Санкт-Петербург.
Петрозаводск – петрозаводчане (петрозаводчанин, петрозаводчанка).
Петропавловск-Камчатский – петропавловцы (петропавловец, петропавловчанка).
Питер – см. Санкт-Петербург.
Подольск – подольчане (подольчанин, подольчанка).
Прокопьевск – прокопчане (прокопчанин, прокопчанка).
Псков – псковичи (пскович, псковичка).
Пятигорск – пятигорчане (пятигорчанин, пятигочанка).
Ростов – ростовцы (ростовец, ростовчанка).
Ростов-на-Дону – ростовчане (ростовчанин, ростовчанка).
Рыбинск – рыбинцы (рыбинец, рыбинка).
Рязань – рязанцы (рязанец, рязанка).
Салехард – салехардцы (салехардец, ж – нет).
Самара – самарцы (самарец, самарчанка).
Санкт-Петербург – петербуржцы (петербуржец, петербурженка).
Саранск – саранчане (саранчанин, саранчанка).
Саратов – саратовцы (саратовец, саратовчанка).
Севастополь – севастопольцы (севастополец, ж – нет).
Северодвинск – северодвинцы (северодвинец, северодвинка).
Симферополь – симферопольцы (симферополец, симферопольчанка).
Смоленск – смоляне (смолянин, смолянка).
Сочи – сочинцы (сочинец, сочинка).
Ставрополь – ставропольцы (ставрополец, ставропольчанка).
Старый Оскол – старооскольцы (староосколец, старооскольчанка).
Стерлитамак – стерлитамаковцы (стерлитамаковец, стерлитамаковка).
Суздаль – суздальцы (суздалец, суздалянка).
Сургут – сургутяне (сургутянин, сургутянка).
Сыктывкар – сыктывкарцы (сыктывкарец, сыктывкарка).
Таганрог – таганрожцы (таганрожец, таганроженка).
Тамбов – тамбовчане (тамбовчанин, тамбовчанка).
Тверь – тверяки (тверяк, тверичанка).
Тобольск – тоболяки (тоболяк, тоболячка).
Тольятти – тольяттинцы (тольяттинец, тольяттинка).
Томмот – томмотцы (томмотец, ж – нет).
Томск – томичи (томич, томичка).
Торжок – новоторы (новотор, новоторка).
Туапсе – туапсинцы (туапсинец, туапсинка).
Тула – туляки (туляк, тулячка).
Тюмень – тюменцы (тюменец, тюменка).
Углич – угличане (угличанин, ж – угличанка).
Улан-Удэ – улан-удэнцы (улан-удэнец, улан-удэнка).
Ульяновск – ульяновцы (ульяновец, ульяновка).
Уссурийск – уссурийцы (уссуриец, ж – нет).
Уфа – уфимцы (уфимец, уфимка).
Ухта – ухтинцы (ухтинец, ухтинка).
Феодосия – феодосийцы (феодосиец, феодосийка).
Хабаровск – хабаровчане (хабаровчанин, хабаровчанка).
Химки – химчане (химчанин, химчанка).
Чебоксары – чебоксарцы (чебоксарец, чебоксарка).
Челябинск – челябинцы (челябинец, челябинка).
Череповец – череповчане (череповчанин, череповчанка).
Черкесск – черкесцы (черкесец, ж – нет).
Чита – читинцы (читинец, читинка).
Шахты – шахтинцы (шахтинец, шахтинка).
Элиста – элистинцы (элистинец, элистинка).
Энгельс – энгельситы (энгельсит, ж – нет).
Южно-Сахалинск – южносахалинцы (южносахалинец, южносахалинка).
Якутск – якутяне (якутянин, якутянка).
Ялта – ялтинцы (ялтинец, ялтинка).
Ярославль – ярославцы (ярославец, ярославна).
Яя – яйчане (яйчанин, яйчанка).

Беларусь – белорусы (белорус, белоруска)

Барановичи – барановичане (барановичанин, барановичанка).
Бобруйск – бобруйчане (бобруйчанин, бобруйчанка).
Борисов – борисовчане (борисовчанин, борисовчанка).
Брест – брестчане (брестчанин, брестчанка).
Витебск – витебляне (витеблянин, витеблянка).
Гомель – гомельчане (гомельчанин, гомельчанка).
Гродно – гродненцы (гродненец, гродненка).
Жлобин – жлобинчане (жлобинчанин, жлобинчанка).
Минск – минчане (минчанин, минчанка).
Могилёв – могилевчане (могилевчанин, могилевчанка).
Пинск – пинчане (пинчанин, пинчанка).

Казахстан – казахстанцы (казахстанец, казахстанка)

Актау – актаусцы (актаусец, жительница Актау).
Актюбинск – актюбинцы (актюбинец, актюбинка).
Алматы – алматинцы (алматинец, алматинка).
Астана – астанчане (астанчанин, астанчанка).
Атырау – атыраусцы (атыраусец, жительница Атырау).
Караганда – карагандинцы (карагандинец, карагандинка).
Кокшетау – кокшетауцы (кокшетауец, жительница Кокшетау).
Костанай – костанайцы (костанаец, костанайка).
Кызылорда – кызылординцы (кызылординец, кызылординка).
Павлодар – павлодарцы (павлодарец, павлодарка).
Петропавловск – петропавловцы (петропавловец, петропавловчанка).
Тараз – таразцы (таразец, жительница Тараза).
Уральск – уральцы (уралец, уралка).
Усть-Каменогорск – устькаменогорцы (устькаменогорец, устькаменогорка).
Шымкент – шымкентцы (шымкентсец, шымкентка).

Украина – украинцы (украинец, украинка)

Винница – винничане (винничанин, винничанка).
Днепропетровск – днепропетровчане (днепропетровчанин, днепропетровчанка).
Донецк – дончане (дончанин, дончанка).
Житомир – житомиряне (житомирянин, житомирянка).
Запорожье – запорожцы (запорожец, запорожанка).
Ивано-Франковск – ивано-франковцы (ивано-франковец, ж – нет).
Киев – киевляне (киевлянин, киевлянка).
Кировоград – кировоградцы (кировоградец, ж – нет).
Кривой Рог – криворожане (криворожанин, криворожанка).
Луганск – луганчане (луганчанин, луганчанка).
Луцк – лучане (лучанин, лучанка).
Львов – львовяне (львовянин, львовянка).
Мариуполь – мариупольцы (мариуполец, мариупольчанка).
Николаев – николаевцы (николаевец, ж – нет).
Одесса – одесситы (одессит, одесситка).
Полтава – полтавчане (полтавчанин, полтавчанка).
Припять – припятчане (припятчанин, припятчанка).
Ровно – ровенчане (ровенчанин, ровенчанка).
Сумы – сумчане (сумчанин, сумчанка).
Тернополь – тернопольчане (тернопольчанин, тернопольчанка).
Ужгород – ужгородцы (ужгородец, ж – нет).
Харьков – харьковчане (харьковчанин, харьковчанка).
Херсон – херсонцы (херсонец, херсонка).
Хмельницкий – хмельничане (хмельничанин, хмельничанка).
Черкассы – черкасцы (черкасец, черкаска).
Чернигов – черниговцы (черниговец, черниговчанка).
Чернобыль – чернобыльцы (чернобылец, чернобылька).
Черновцы – черновчане (черновчанин, черновчанка).

Добрый день. Еще раз повторюсь. Правильно ли называть жительниц Ярославля ярославнами? Ярославки же - неверное в данном случае слово? Правильно? Спасибо вам за неустанную помощь.

Жительницы Ярославля – ярославки (в единственном числе: ярославка ). Это единственный возможный вариант, зафиксированный в словарях.

Вопрос № 287110

Житель Мозамбика мозамбикец или мозамбиканин? Если первое, тогда жительница Мозамбика - по парадигме - мозамбичка? Если по второй - мозамбиканка. Второй вариант благозвучнее, но всегда ли словообразование следует благозвучию? (Пример: склонение слова "шампунь" или род коньяка "Мартель"). Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Словарь И. Л. Городецкой, Е. А. Левашова «Русские названия жителей» (М., 2003) – наиболее полный справочник по названиям жителей – фиксирует варианты: мозамбикцы, мозамбикец и мозамбиканцы, мозамбиканец, мозамбиканка. В парадигме мозамбикцы, мозамбикец для обозначения жительницы нормативного однословного наименования нет.

Вопрос № 284727

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно называть жительницу города Ивантеевки?

Ответ справочной службы русского языка

жительница Ивантеевки

Вопрос № 282509
Подскажите, пожалуйста, как правильно назвать женщину - жительницу Мальдивской республики? Мальдивец - мальдивка?..

Ответ справочной службы русского языка

Для обозначения жительницы лучше использовать описательную конструкцию: жительница Мальдив . Нормативного однословного наименования нет.

Вопрос № 272665
Здравствуйте! Не можем определиться, как правильно образовать этнохоронимы от Чехов (город): чеховчане-чеховчанин-чеховчанка; или чеховцы-чеховец-чеховчанка? Помогите, пожалуйста!

С уважением, Александра

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: чеховцы, чеховец. Именно такой вариант фиксируют нормативные словари – «Русский орфографический словарь» РАН под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд., М., 2012), а также словарь И. Л. Городецкой, Е. А. Левашова «Русские названия жителей» (М., 2003) – самый полный справочник по названиям жителей.

Для обозначения жительницы лучше использовать описательную конструкцию: жительница Чехова. Нормативного однословного наименования нет.

Вопрос № 271069
Здравствуйте!
У меня 2 вопроса. Одно время, когда речь шла о принципах финансирования учреждений образования, говорили "поголовное" или "подушное". Теперь везде встречается "подушевое". Это грамотно?
И ещё. Есть такая народность ливы. Если он лив, то она... ливка что-ли?

Ответ справочной службы русского языка

Это логично, поскольку слово "подушный" закреплено за исторической реалией - подушной податью.

Образование названия жительницы от слова "ливы" затруднено, ливка - окказионализм.

Вопрос № 263703
Добрый день! А как правильно называть жительницу Кабо-Верде - кабовердианка, кабовердка? И прилагательное какое образовать: кабовердианский, кабо-вердский?Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: кабо-вердианский. Для обозначения жительницы лучше использовать описательную конструкцию: жительница Кабо-Верде.

Вопрос № 261829
Подскажите, пожалуйста, как правильно называть жителей Рыбинска - рыбинцы и рыбинки? Рыбинцы и рыбинчанки?
Второй вопрос - образование отчества от имени Никита. Никитич и Никитична? Встречала написание Никитович (причем в паспорте), поэтому возникли сомнения.

Ответ справочной службы русского языка

Жители Рыбинска – рыбинцы, ед. ч. – рыбинец, для названия жительницы следует использовать описательную конструкцию: жительница Рыбинска.

Регулярное отчество от имени Никита - Никитич.

Вопрос № 256745
Новосибирка (жительница Новосибирска) не совсем благозвучно звучит, режет слух. Так же как и житомирка, ворка, где правильные варианты житомирянка (мир -- мирянка), воровка. Причём житомирянками себя называют сами жительницы Житомира. Так может благозвучнее и правильнее писать и говорить:
1) новосибирячка (Сибирь -- сибирячка, если брать подобие Житомир -- житомирянка от мир -- мирянка)?
2) новосибирчанка? Здесь вариант от уже существующих подобных на -ск: Иркутск -- иркутянка, Якутск -- якутянка, Бердск (город Новосибирской области) -- бердчанка. Здесь суффиксы -чанка (-янка) используются т.к. использование -ичка будет неблагозвучно (режет слух бердичка, якутичка и проч.). Суффикс -ичка используется в следующих местах на -ск: Томск -- томичка, Омск -- омичка и для Новосибирска не подходит (режет слух новосибиричка).

Так какой из предложенных вариантов лучше и благозвучнее "новосибирки": "новосибирячка" или "новосибирчанка"?

Ответ справочной службы русского языка

Ни новосибирячка , ни новосибирчанка не являются нормативными вариантами. В образовании названий жителей участвуют суффиксы -як, -итянин, -ич, -ичанин, -чанин, -янин, -ец и др., при этом в каждом случае название индивидуально (зачастую обусловлено многолетней или даже многовековой традицией) и какие-либо аналогии (если сибиряк, сибирячка, то должно быть новосибиряк, новосибирячка ) не проходят; критерий нормативности варианта – фиксация в нормативных словарях русского языка. В словаре И. Л. Городецкой, Е. А. Левашова «Русские названия жителей» (М., 2003) зафиксировано: новосибирцы, новосибирец, новосибирка.

Кажущаяся неблагозвучность названия объясняется некоторыми особенностями образования и функционирования слов – названий жителей. Парадоксом русского языка является малое количество названий женского рода, соотносимых с названиями на -ец (а именно этот суффикс является основным при образовании этнохоронимов, с его помощью образовано и новосибирец ), при этом очень многие формы на -к(а) (в том числе новосибирка ) вынуждены преодолевать некий барьер ненормативного восприятия.

В заключение отметим, что критерий «режет слух», «не звучит» и т. п. не может и не должен быть определяющим: все люди разные, и то, что «не звучит» для одного носителя языка, вполне «звучит» для другого – и наоборот. Именно поэтому существуют нормативные словари, задача которых – зафиксировать литературную норму и отделить правильные варианты от неправильных.

Вопрос № 253905
Как называется женщина - жительница Ирака?

Ответ справочной службы русского языка

Названия жительницы Ирака в русском языке нет, следует использовать описательный оборот: жительница Ирака .

Вопрос № 253229
Как правильно назвать жительниц Португалии? Мужской род - португальцы, а женский?

Ответ справочной службы русского языка

Жительницы Португалии - португалки .

Вопрос № 238743
Как правильно сказать о жителях Щелково в мужском и женском роде?
G.F. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Житель Щелкова - щелковец. Специальное название для жительницы Щелкова словари не приводят, но допустимо - щелковка.

Вопрос № 237499
Возник спорный вопрос о том, как называть жителей города Ростова Великого (Ярославская область) - "ростовцы" (соотв-но "ростовки") или "ростовчане" (соотв-но "ростовчанки")?

Ответ справочной службы русского языка

Ростовцы, ростовчане, ростовчанки, жительницы Ростова.

Вопрос № 226362
Существует ли нормативное название жителя и жительницы подмосковного города Одинцово? И если да, то как же правильно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

_Одинцовцы, одинцовец, жительница г. Одинцово_.
Вопрос № 226017
Житель и жительница города Мышкин

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _мышкинцы, мышкинец_. Специального слова для обозначения жительницы Мышкина нет.
Загрузка...